Als beeideter und gerichtlich zertifizierter Übersetzer und Dolmetscher stehe ich nach behördlicher Ladung allen österreichischen Gerichts-, Polizei- und Verwaltungsbehörden als auch den damit befassten Rechtsvertretern (Anwälte, Notare) zur Verfügung.

Hier geht es um die gerichtlich zertifizierte Übersetzung von Ladungen, Urteilen, Sachverständigengutachten, sonstigen gerichtsaktlichen Inhalten, Bescheiden jeder Art und von öffentlichen und privaten Urkunden, und zwar ins Arabische, aber auch umgekehrt ins Deutsche

بصفتي مترجم قانوني محلف ومعتمد من المحاكم النمساوية للغات الألمانية والعربية ، فإنني أقوم بالترجمة القانونبة أمام جميع المحاكم النمساوية والشرطة والسلطات الإدارية ، وكذلك للممثلين القانونيين (المحامين ، وكتاب العدل) المعنيين ،وذلك  بناءً على استدعاء رسمي

   ان الترجمة  المعتمدة من المحكمة من اللغة الالمانية إلى العربية والعكس تكوون مطلوبة  عندما يكون الامر متعلقا باستدعاءات المحكمة ، والأحكام  القضائية، وتقارير الخبراء ، و مضمون ملفات المحكمة الأخرى ، والقرارات الحكومية بجميع أنواعها ، والوثائق العامة والخاصة  

Die von uns beglaubigten Übersetzungen werden sowohl im Inland und Ausland als rechtsgültig von den beteiligten Behörden anerkannt, und zwar innerhalb der EU ohne Apostille, außerhalb der EU mit Apostille

يتم الاعتراف من قبل السلطات المعنية بالترجمة المصادق عليها من قبلنا على أنها صالحة قانونيًا في كل من داخل وخارج الاتحاد الاوروبي فإنه لا يلزم بعد ذلك آي توثيق اذا كان الغرض من ابراز الترجمة  لدى الدوائر في داخل الاتحاد الأوروبي أما اذا كانت ستبرز خارج الاتحاد الأوروبي فانه يتوجب مصادقة المحكمة الاقليمية للمسائل المدنية

ÜBERSETZER ARABISCH GRAZ 

مترجم محلف عربي غراتس

Mitglied des ÖVGD
 ÖVGD عضو رابطة المترجمين القانونببن المحلفين والمعتمدين من المحاكم النمساوية